<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >

<channel><title><![CDATA[The Hub Theatre Company of Boston - Blog]]></title><link><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog]]></link><description><![CDATA[Blog]]></description><pubDate>Tue, 03 Mar 2026 00:35:21 -0500</pubDate><generator>Weebly</generator><item><title><![CDATA[I Support Your Mission. How Can I Help?]]></title><link><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/i-support-your-mission-how-can-i-help]]></link><comments><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/i-support-your-mission-how-can-i-help#comments]]></comments><pubDate>Sat, 08 Feb 2014 20:45:22 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.hubtheatreboston.org/blog/i-support-your-mission-how-can-i-help</guid><description><![CDATA[Thank you!We welcome your financial support with a&nbsp;generous ticket payment&nbsp;or a&nbsp;tax-deductible donation.&nbsp;We are a 501(c)(3) non-profit organization.Spread the word. Word of mouth is our best (and most cost-effective) marketing tool. Tell your friends who we are, what we do, and why we do it. Talk about us through whatever means you have at your disposal, be it social media (Facebook, Twitter, etc), internet (blogs, email, etc), phone, pen/paper, shouting from rooftops, semaph [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph" style="text-align:left;"><ol style=""><li style=""><strong><font color="#d5d5d5">Thank you!</font></strong></li><li style=""><font color="#76cae9">We welcome your financial support with a&nbsp;</font><strong><font color="#d5d5d5">generous ticket payment</font></strong><font color="#76cae9">&nbsp;or a&nbsp;</font><font color="#d5d5d5"><strong>tax-deductible donation</strong></font><font color="#76cae9">.&nbsp;<em>We are a 501(c)(3) non-profit organization</em>.</font></li><li style=""><strong><font color="#d5d5d5">Spread the word</font></strong><font color="#76cae9">. Word of mouth is our best (and most cost-effective) marketing tool. Tell your friends who we are, what we do, and why we do it. Talk about us through whatever means you have at your disposal, be it social media (Facebook, Twitter, etc), internet (blogs, email, etc), phone, pen/paper, shouting from rooftops, semaphore, morse code, mime, whatever.</font><br /></li><li style=""><font color="#76cae9">A </font><font color="#d5d5d5">gift card</font><font color="#76cae9"> to Home Depot, Staples or FedEx Kinkos would be fantastic.</font></li><li style=""><font color="#76cae9">Instead of discarding old but useable furniture or personal items, consider donating them to the&nbsp;</font><a title="" href="http://smalltheatreallianceofboston.com/index.html" style="color: rgb(213, 213, 213);">Small Theatre Alliance of Boston</a><font color="#76cae9">'s shared props library.</font><br /></li><li style=""><font color="#76cae9">Do you have an&nbsp;</font><strong><font color="#d5d5d5">open space</font></strong><font color="#76cae9">&nbsp;(say, an office building or a warehouse available weeknights and weekends) where we could rehearse?</font><br /></li><li style=""><font color="#76cae9">We welcome&nbsp;</font><font color="#d5d5d5">mentorship opportunities</font><font color="#76cae9">&nbsp;with the area's larger theatres. We would like to learn how you faced the challenges you overcame during your growth into a stable and thriving arts organization.</font></li><li style=""><font color="#76cae9">Are you a larger theatre company or in charge of a performance venue? Is there a gap in your schedule that we could fill? Would you let us rent your space, preferably at a reduced rate?<br /></font></li><li style=""><font color="#76cae9">Would you like to&nbsp;</font><font color="#d5d5d5">host a fundraiser</font><font color="#76cae9">?</font></li><li style=""><font color="#76cae9">Would you or your business be interested in&nbsp;</font><font color="#d5d5d5">purchasing ad space</font><font color="#76cae9">, either in our printed programs or on our website? Let's talk about </font><font color="#d5d5d5">cross-marketing</font><font color="#76cae9"> opportunities!<br /></font></li><li style=""><font color="#76cae9">Would you or your business be interested in&nbsp;underwriting a future production?</font></li><li style=""><font color="#76cae9">Would you like to join our Board?<br /></font></li><li style=""><font color="#76cae9">Our ultimate dream is a home of our own; a theatre building where we not only produce our own shows, but create a center -- a hub, if you will -- for the small/fringe theatre community and other local performing arts.&nbsp;Can you help us make this dream a reality?<br /></font></li><li style=""><font color="#76cae9">Let's talk. &nbsp;Email </font><font color="#d5d5d5">info@hubtheatreboston.org</font></li></ol></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Israel Horovitz on the creation of "Lebensraum"]]></title><link><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-the-creation-of-lebensraum]]></link><comments><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-the-creation-of-lebensraum#comments]]></comments><pubDate>Fri, 29 Mar 2013 18:10:38 GMT</pubDate><category><![CDATA[dramaturgy]]></category><category><![CDATA[germany]]></category><category><![CDATA[israel horovitz]]></category><category><![CDATA[lebensraum]]></category><category><![CDATA[playwright]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-the-creation-of-lebensraum</guid><description><![CDATA[Playwright Israel Horovitz This is Horovitz's introductory essay in the Samuel French edition of "Lebensraum", written in 1997 shortly after the play was first produced, in which he details the circumstances which propelled him to write the play.  A few years ago, my German play-agent reprimanded me, quite sternly, saying that I&rsquo;d repeatedly rejected invitations to visit productions of my plays in Germany. He pointed out that my plays were getting quite popular in Germany, but that I was d [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='z-index:10;position:relative;float:left;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="http://www.hubtheatreboston.org/uploads/1/1/2/3/11231404/5608792.jpg" style="margin-top: 5px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px;" alt="Picture" class="galleryImageBorder" /></a><div style="display: block; font-size: 90%; margin-top: -10px; margin-bottom: 10px; text-align: center;">Playwright Israel Horovitz</div></span> <div class="paragraph" style="text-align:justify;display:block;"><font color="#FFFFFF"><strong>This is Horovitz's introductory essay in the Samuel French edition of "Lebensraum", written in 1997 shortly after the play was first produced, in which he details the circumstances which propelled him to write the play.</strong></font><br /><br />  <font color="#99FFFF">A few years ago, my German play-agent reprimanded me, quite sternly, saying that I&rsquo;d repeatedly rejected invitations to visit productions of my plays in Germany. He pointed out that my plays were getting quite popular in Germany, but that I was doing nothing to help him. Simply said, people knew my plays but didn&rsquo;t know <em>me</em>. I was actually quite surprised. I hadn&rsquo;t realized that I&rsquo;d turned down any invitations to visit Germany at all &hellip; well, maybe a few &hellip; And then, I added it up. In recent years, by my own calculations, I&rsquo;d found reasons not to visit Germany some fifteen times. In fact, I&rsquo;d <em>never</em> seen a play of mine in German language. Never. Never isn&rsquo;t a lot.<br /><span></span><br />I though it through, starting from when I was a 5-year-old, in my bed at night in Wakefield, Massachusetts, thinking that the Nazis would be soon coming through my window to kill me and my family. But, that was 53 years ago. A few things have changed, since then.<br /><span></span><br /><span></span>  So, okay, I accepted my agent&rsquo;s proposition for a whirlwind visit to some then-current German productions of my plays, and to some German theatres considering my plays, and to a couple of my German translators. My first stop would be Bonn, for an important production of &ldquo;Park Your Car In Harvard Yard.&rdquo; And then, Cologne, where I would see an old friend (pen-pal variety) at WDR (Westdeutchen Rundfunk), a radio network that&rsquo;s done my plays over the past 25+ years. And then Frankfurt, Hamburg, Berlin&hellip;<br /><span></span><br /><span></span>  In Bonn, first station of my particular cross, I had a drink with my play&rsquo;s producer, who told me that there would be a press-conference after that night&rsquo;s performance. Using a quickly-bought dictionary, I prepared a small speech, in German, saying how happy I was to be in Bonn, etc, etc. As I watched the performance, which struck me as being excellent, I wondered that the reaction would be to the lead-character&rsquo;s speech about being a Yankee-Jew. I didn&rsquo;t sit with held breath, I just <em>wondered</em>. In fact, the speech never got spoken. (At least, I think it didn&rsquo;t get spoken. I don&rsquo;t speak German. It&rsquo;s a language that&rsquo;s always seemed to me to be rather comical, so many <em>fahrt</em>-words &hellip; I&rsquo;ve always imagined Germans standing around on street corners, laughing about how funny they sound.) Anyway, after the show, which got a strong and positive audience response, I stood with the actress, waiting for our press-conference to begin. Making friendly conversation (I thought), I asked her, cautiously (I thought)&hellip; &ldquo;Did the old man ever make his speech about being a Yankee-Jew?&rdquo; &hellip; Her answer took my life around a corner I didn&rsquo;t even know was there &hellip; &ldquo;Oh, no!&rdquo; she said. &ldquo;You can&rsquo;t have Jews on stage in Germany. It doesn&rsquo;t smell good.&rdquo;<br /><span></span><br /><span></span> <em>Smell</em> good? <em "mso-bidi-font-style:="" normal"="">Smell</em> good? Before I could start to talk this out with her, the press-conference began. I was introduced in glowing terms. I re-pocketed my little speech and in English (the language of International Business, which most everyone seems to speak in Germany), I said &hellip; &ldquo;Being in your country &ndash; hearing your language being spoken &ndash; is an act of heroism for me. It brings me back to when I was five years old, in Wakefield, Massachusetts, lying in my bed at night, thinking the Nazis were about to come through my window to kill me and my family&hellip;&rdquo; Needless to say, there have been more popular speeches made in Germany, before and after mine.<br /><span></span><br /><span></span>  The next day, in Cologne, still extremely angry, I told the story to my WDR-friend, Angela, who was amazed, but smiled, knowingly, as if she had the answer that would calm me &hellip; &ldquo;The actress probably doesn&rsquo;t speak English very well. It was a problem of language, that&rsquo;s all&hellip; the actress was trying to say was that a Jewish character on stage sends a German audience into thinking the play is about the Holocaust. And your play is not about the Holocaust. It would have confused them.&rdquo; This was not calming news.<br /><span></span><br /><span></span>  In Berlin, a few days later, I stayed at the apartment of one of my German translators, Miriam Mueller. Miriam is the daughter of a highly-regarded German playwright, Harald Mueller (&ldquo;<em>Totenfloss</em>&rdquo;, &ldquo;<em>Stille Nacht</em>&rdquo;). Arnaud, her live-in boyfriend (now live-in husband), is French. Miriam speaks English. I speak English and French. We could all talk about this thing that happened to me &hellip;<br /><span></span><br /><span></span> First off, Miriam told me that, growing up, she &ldquo;didn&rsquo;t have any casual Jewish friends, whatsoever&rdquo;, meaning no Jewish school-chums, mo Jewish neighborhood kids. Why? &ldquo;There were none. They were dead.&rdquo; In fact, Miriam told me that she didn&rsquo;t have any Jewish friends at all until she was in her twenties and went to translation school in London. And Arnaud talked about the guilt that young German people feel concerning what their parents and grandparents did more than 50 years ago &hellip; and about the unthinkable pain young Germans have inherited &hellip; The German legacy&hellip;<br /><span></span><br /><span></span> We three stayed up most of the night, talking. I never slept. At 6 a.m., sleep-deprived, I left the apartment and took my morning run in the Charlottenberg Shlosspark, around the castle. I was obsessed by all this &hellip; by Miriam never having a Jewish friend &hellip; by Jews being unknown, abstract, even to sophisticated people like the children of successful playwrights &hellip; and by what Arnaud had said about the profound guilt Miriam and her young German friends feel, forced on them by parents and/or grandparents &hellip; (Miriam told me she&rsquo;d been given a name thought to be Jewish, because &ldquo;My parents wanted to replace a dead Jewish child&rdquo;)&hellip;<br /><span></span><br /><span></span>  As I ran, I thought to myself, &ldquo;If Jews are totally abstract and are causing young Germans so much guilt, it&rsquo;s only a matter of time before young Germans say to themselves &ldquo;These abstract Jews are a major pain in the ass to me!&rdquo; &hellip; and here we go, again!&rdquo;&hellip;<br /><span></span><br /><span></span>  And then, out of the sky and into my head came the first image of my play &ldquo;Lebensraum&rdquo; &hellip; Germany&rsquo;s Chancellor wakes from a nightmare and calls a press conference that he promises will contain &ldquo;the news of the Century&rdquo;. In front of politicians, citizens, reporters, radio microphones, television cameras, he speaks the following words to Germany: &ldquo;We face the start of a new millennium &hellip; a new beginning. As Chancellor of this great German republic, I extend an invitation to six million Jews from anywhere in the world to come to live their lives in Germany. I speak to you now: You will be given citizenship and full privileges in this great nation. You will be German. It is my heartfelt desire to re-establish a Jewish community in Germany, and to reduce, as much as humanly possible, the immeasurable shame we Germans feel each day of our lives for what this country did to our German-Jewish neighbors, 60 years ago. What I&rsquo;m saying to you six million Jewish people is quite simple, really. Please, come home, please.&rdquo;<br /><span></span><br /><span></span>  As soon as I had the idea, I felt faint. I stopped running and grabbed hold of a bench, next to a small, rectangular trashcan upon which a Nazi swastika had been hand-drawn by magic-marker. I was weak, sweating. Suddenly, a pack of unattended dogs rushed past me, barking ferociously. At first, I thought I would die of fright. And then, I actually laughed aloud &hellip; It was all so shabbily <em>theatrical</em>.<br /><span></span><br /><span></span>  I ran back to Miriam&rsquo;s apartment and begun to write my ideas into my notebook. When Miriam and Arnaud woke, I told them my plan for the new play &hellip; and that I might call it &ldquo;Lebensraum&rdquo; &hellip; &ldquo;Living Space&rdquo; &hellip; Hitler&rsquo;s initial promise to the German nation when he first set out to conquer the world. Miriam and Arnaud were instantly supportive.<br /><span></span><br /><span></span>  I wrote the first draft of &ldquo;Lebensraum&rdquo;, obsessively. I had been in the midst of writing a new play, &ldquo;My Old Lady&rdquo;. I stopped work on that play &hellip; and on the screenplay I was writing for the recent&nbsp; movie based on my play &ldquo;North Shore Fish&rdquo;. In fact, I stopped almost everything in my life but for the writing of &ldquo;Lebensraum&rdquo;. I read 15-20 new pages a week to the other playwrights of The New York Playwright Lab. I only half-listened to their criticism. In Sylvia Plath-speak, I was &ldquo;seized by a savage God&rdquo;.<br /><span></span><br /><span></span>  I gave the play an odd, theatrical form, calling for three actors to play some eighty characters. I felt that any play dramatizing Jews, Germans, the Holocaust, at this point in history, needed a fresh approach, both formally and substantially. Without realizing it at the time, I called for three actors who fit the description of the main actors of the Hercub Company, with whom I have been working successfully during the past six years in France. It is they who are doing the European Premiere of &ldquo;Lebensraum&rdquo;, at this moment, at Festival d&rsquo;Avignon, in a translation they&rsquo;ve created with my young friend Charlotte Vuarnesson. &ldquo;Lebensraum&rdquo; opened at Th&eacute;&acirc;tre du Balcon, in Avignon, a week ago, to a packed house. I&rsquo;m told there is a standing ovation, each night.<br /><span></span><br /><span></span>  The World Premiere of &ldquo;Lebensraum&rdquo;, was given, of course, at my own theatre, Gloucester Stage, in tandem with my other new play, &ldquo;My Old Lady&rdquo;. Both plays brought tearful audiences to their feet &hellip; &ldquo;My Old Lady&rdquo; (&ldquo;Meine Alte Dame&rdquo;) will have its European premiere in Dortmund, Germany, in September; and the Gloucester Stage production of &ldquo;Lebensraum&rdquo;, under Richard McElvain&rsquo;s inventive direction, will re-open in NYC at the Miranda Theatre in October. Several productions of &ldquo;Lebensraum&rdquo; are planned for Germany during the next few seasons.<br /><span></span><br /><span></span> For what it&rsquo;s worth, I am certain that at age 57, I somehow wrote my best work (thusfar) &hellip; 30 years after &ldquo;The Indian Wants The Bronx&rdquo;, &ldquo;It&rsquo;s Called The Sugar Plum&rdquo;, &ldquo;Line&rdquo; and &ldquo;Rats&rdquo; opened, one after the other, in my incredible &ldquo;First Season&rdquo; as a produced playwright in New York City. But, in the end, it is quite difficult to comment intelligently on one&rsquo;s own work &hellip; ie; what&rsquo;s important work, what&rsquo;s not important work. Such self-assessment feels wrong &hellip; absurd &hellip; like a snail explaining its shell &hellip; except to say that it does often seem to me that all of life exists as preparation for the next day. All past is prologue. Such is the nature and condition of Hope. And, in the end, one cannot possibly have the fullest life without dreaming it, first. But if we allow ourselves the dream, yes, oh, yes, all things are possible.<br /><span></span><br /><span></span>  I.H., Gloucester, Mass., Summer, 1997<br /><span></span></font><br /><span></span>  <!--[if gte mso 9]>     Normal   0               false   false   false      EN-US   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4                                                   <![endif]--></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Our Dramaturg Weighs in.]]></title><link><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/our-dramaturg-weighs-in]]></link><comments><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/our-dramaturg-weighs-in#comments]]></comments><pubDate>Fri, 01 Mar 2013 15:11:04 GMT</pubDate><category><![CDATA[dramaturgy]]></category><category><![CDATA[lebensraum]]></category><category><![CDATA[season one]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.hubtheatreboston.org/blog/our-dramaturg-weighs-in</guid><description><![CDATA[Normal People:Israel Horovitz' Lebensraum and &ldquo;Ordinary Germans.&rdquo;by Ian Thal  "Every single one of us in this room has had someone in each of our  families who we loved, deeply, who directly participated in the slaughter of  six million Jews."(Lebensraum, Israel Horovitz. p. 25.)  "No significant aspect of German society [between 1933 and 1945] was  untouched by anti-Jewish policy; from the economy, to society, to  politics, to to culture, from cattle-farmers, to merchants, to the  o [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align:center;"><strong style="">Normal People:</strong><br /><strong style="">Israel Horovitz' <em style="">Lebensraum</em> and &ldquo;Ordinary Germans.&rdquo;</strong><br /><strong style="">by Ian Thal</strong></h2>  <blockquote style="text-align:justify;"><font color="#FFFFFF">"Every single one of us in this room has had someone in each of our  families who we loved, deeply, who directly participated in the slaughter of  six million Jews."<br />(<em style="">Lebensraum, </em>Israel Horovitz. p. 25.)</font></blockquote>  <blockquote style="text-align:justify;"><font color="#FFFFFF">"No significant aspect of German society [between 1933 and 1945] was  untouched by anti-Jewish policy; from the economy, to society, to  politics, to to culture, from cattle-farmers, to merchants, to the  organization of small towns, to lawyers, doctors, physicists, and  professors. No analysis of German society, no understanding or  characterization of it, can be made without placing the persecution and  extermination of Jews at its center[....] Hundreds of thousands of  Germans contributed to the genocide and the still larger system of  subjugation that was the vast concentration camp system[....] No other  policy (of similar or greater scope) was carried out with more  persistence or zeal, and with fewer difficulties, than the genocide,  except perhaps the war itself. The Holocaust defines not only the  history of Jews during the middle of the twentieth century but also the  history of Germans." <br /><br />    (<em style="">Hitler's Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust, </em>Daniel Jonah Goldhagen. p. 8.)</font></blockquote>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#CCFFFF">One of the key themes of <em style="">Lebensraum </em>is role that individuals have in determining the future. Ultimately, they choose whether to love, hate, forgive, take vengeance. They may be predisposed to make one choice over another, but ultimately, it's not a choice made for them.<br /><span style=""></span><br /><span style=""></span>    By coincidence, as Horovitz was writing the play we are currently working on (the introduction is dated to 1997) the historian Daniel Jonah Goldhagen had just published his groundbreaking book <em style="">Hitler's Willing Executioners: Ordinary Germans and the Holocaust</em>. <br /><span style=""></span><br /><span style=""></span>    The Holocaust is the single most well-documented atrocity in human history -- in part because the perpetrators were meticulous record keepers. In a lecture I once attended, the architectural historian Robert Van Pelt described the Auschwitz concentration camps as the best documented architectural project in history. While there are many aspects of the Holocaust that have not yet or only recently been addressed in detail, such as histories of specific camps, specific regions, specific individuals, it is rare that a work actually is groundbreaking.<br /><span style=""></span><br /><span style=""></span>    Previous histories had focused on the planning and implementation of the Holocaust: the bureaucratic problem solving, the role that institutions played, the deeds and words of the leaders, and the ideology that motivated them.&nbsp; Little attention had ever been given to the actual perpetrators: what motivated them? How willing, how committed was their participation?<br /><span style=""></span><br /><span style=""></span>    In short, historians have a general consensus as to what happened, how it happened, maybe even why it happened, but no one had seriously asked how "normal people" had become perpetrators. Without perpetrators, the Holocaust could not have happened.</font><br /><span style=""></span>  </div>  <blockquote style="text-align:justify;"><font color="#FFFFFF">"Few have neglected to provide for themselves an answer to the question,  an answer that necessarily derives usually not from any intimate  knowledge of the perpetrators and their deeds, but greatly from the  individual's conception of human nature and social life." (Goldhagen, p.  5.)</font></blockquote>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;">    <font color="#CCFFFF">These conceptions range from the notion that  Hitler was so charismatic a leader that Germans (and Goldhagen notes  that "these people were overwhelmingly and most importantly Germans"  (p.6.)) could not help but obey, or that the perpetrators would  themselves be killed if they did not obey (a notion that does not hold  up to scrutiny, since there isn't a single instance of someone being  killed for not engaging in an atrocity) to blind obedience to authority,  to, most famously, Hannah Arendt's conception of "the banality of evil"  which she offered as an explanation for Adolf Eichmann-- though it  turned out that Arendt was wrong about Eichmann, rather than being a  banal bureaucrat with no real anti-Semitic sentiment who simply  following orders to make sure trains ran on time, the real Eichmann was  an enthusiastic anti-Semite.</font><br /></div>  <blockquote style="text-align:justify;"><font color="#FFFFFF">"The fixation on the mass killing to the exclusion of the other  related  actions of the perpetrators has lead to a radical  misspecification of  the explanatory task. The killing should be, for all  the obvious  reasons, at the center of scholarly attention. Yet is is  not the only  aspect of the German's treatment of the Jews that demands  systematic  scrutiny and explanation. Not only the killing but also <em style="">how</em>   the Germans killed must be explained. A killer can endeavor to render   the deaths of others-- whether he thinks the killing is just or   unjust--- more or less painful, both physically and emotionally[....] An   explanation that can seemingly make sense of Germans putting Jews to   death, but not of the manner in which they did it, is a faulty   explanation." (p 16-17.)</font></blockquote>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#CCFFFF">The survivors in Horovitz' play describe not just "utilitarian"   cruelties based on rank prejudice, but sadism on a systemic level: for   instance, memories of gang rapes figure quite prominently.<br /><br />      Zylberstein's own suffering and survival is also based on the whims  of  others.&nbsp; Uta Krebs could have refrained from reporting Tante Elke's   family and pretended that she didn't know that there were Jews hiding in   her building (it wasn't her job to hunt Jews.) For that matter, the   suggestion that she simply reported them for having fancy clothing, is   not the only plausible explanation since she does not speak of her own   motives: she did, after all, make a sexual overture to an   eleven-year-old boy: why not let the Gestapo get rid of the witnesses?<br /><br />      Furthermore, Zylberstein seemed to survive simply at the whim of&nbsp;   Major Daniel Reitz who was willing to make an exception for the son of   an actor who had amused him once in an Ernst Toller play (ironically,   Toller was an author who had his citizenship revoked soon after the   Nazis came to power.)</font><br />     </div>  <blockquote style="text-align:justify;"><font color="#FFFFFF">"The horrific nature of the operations  was, of course, not a type of   action on the part of the perpetrators,  but one of the conditions of   their actions that might be thought to  have been so revolting and   off-putting that its failure to have  affected the perpetrators   significantly is itself in need of  explanation." (p. 19.)</font></blockquote>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#CCFFFF">Goldhagen theorizes that the Germans  of that era were,   anthropologically speaking, radically different than  their   contemporaries in other western countries. Ordinary Germans were  able  to  knowingly participate and profit from not just mass killing,  but  rape,  torture, and mutilations of men, women and children who were,    objectively speaking, no threat to them because they subscribed to a   set  of beliefs that educated people in other countries would likely   have  regarded irrational, if not insane. Consequently, Goldhagen   regards any  theory that attempts to explain the perpetrators of the   Holocaust  without taking that into account, as explaining nothing.<br /><br />    Of course, Goldhagen is not a character in Horovitz' play.<br /><br />       However, given that it was "ordinary Germans" or "normal people"   who  perpetrated the Holocaust, the thesis presented by Zev Golem or   Rifka  Borenstein that, "I and many, many others believe this project is    neo-Nazi based... designed to complete Hitler's mission: the   elimination  of world Jewry," or "If you think they do not plan to   slaughter  six-million <em style="">more </em>Jews,you are insane! They are Germans! They are <em style="">born </em>to    kill Jews! They are defined by killing Jews!" (pp. 45-46) while    objectively untrue both in contemporary early 21st century Germany and    in the world of the play, it's an error based not in irrational hatred    but in a categorical error: much as the Germans of the first half of  the   20th century were not like Americans of the same era; the Germans  of   that era are not like the Germans of today.</font></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Israel Horovitz on LEBENSRAUM]]></title><link><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-lebensraum]]></link><comments><![CDATA[http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-lebensraum#comments]]></comments><pubDate>Fri, 01 Mar 2013 14:30:18 GMT</pubDate><category><![CDATA[israel horovitz]]></category><category><![CDATA[Lebensraum]]></category><category><![CDATA[playwright]]></category><category><![CDATA[season one]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.hubtheatreboston.org/blog/israel-horovitz-on-lebensraum</guid><description><![CDATA[Playwright Israel Horovitz was kind enough to forward to us some comments he made about the play from a long-forgotten news interview:How would you describe this play to theatergoers?Lebensraum is an extremely theatrical play &ndash; 3 actors play 50 or so different characters&hellip; Simply said, Lebensraum is a kind of fantasy-fable in which the German Chancellor makes what he describes as the press-conference of the century. He says he cannot live with the guilt he feels for what his parents  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div class="paragraph" style="text-align:left;"><font color="#CCFFFF"><em>Playwright Israel Horovitz was kind enough to forward to us some comments he made about the play from a long-forgotten news interview:<span></span></em><br /><br /><span></span><font color="#FFFFFF"><strong>How would you describe this play to theatergoers?</strong></font><br /><br /><em><span></span>Lebensraum</em> is an extremely theatrical play &ndash; 3 actors play 50 or so different characters&hellip; Simply said, <em>Lebensraum </em>is a kind of fantasy-fable in which the German Chancellor makes what he describes as the press-conference of the century. He says he cannot live with the guilt he feels for what his parents and grandparents did during WWII/the Holocaust, and so he invites 6,000,000 Jews to come to Germany to live to replace the dead Jews&hellip; he offers these new citizens jobs. The play follows an out-of-work dockworker from Gloucester, Massachusetts, to Bremerhaven, Germany, where he takes a job away from a German dockworker&hellip; A romance develops between the son of the American and the daughter of the German&hellip;  <br /><span></span><strong><br /><span></span><font color="#FFFFFF">Where did you come up with the idea for the play?  </font></strong></font><font color="#CCFFFF">&nbsp;</font><br /><span></span><br /><span></span>  <font color="#CCFFFF">I was in Germany seeing a bunch of my plays and encountered a bizarre anti-Jewish slur from an actress, who said "You can&rsquo;t have Jewish character in plays in Germany&hellip; it doesn&rsquo;t smell good..." This incident led to my talking quite seriously with one of my German translators, a young woman who had grown up not knowing a single Jew, until she went to translation school in England. Her (French) boyfriend told me how difficult it was for her traveling in the world as a young German woman, because people were generally anti-German after the war&hellip; I began to think that Germans of her generation would one day think "These abstract Jews are causing me a lot of trouble&hellip; and we&rsquo;d be right back in it, again." I had the idea for a play in which 6,000,000 Jews are invited back to Germany&hellip;<br /><br /><span></span><font color="#FFFFFF"><strong>Do you think <em>Lebensraum</em> has a lesson to tell about history and the chance of it repeating itself?</strong></font><br /><br /><span></span>I have tried to create a modern day circumstance that mirrors what was going on in the world when Hitler came into power&hellip; that Jews were being blamed for Germany&rsquo;s struggling economy, etc etc. So, yes, it is a heavy-duty warning that things forgotten are oft-repeated, and that there&rsquo;s no limit to human cruelty. That said, the play is a lot of fun to watch. It&rsquo;s extremely theatrical and is a blend of, well, comedy and tragedy&hellip;<br /><span></span><br /><span></span><font color="#FFFFFF"><strong>The idea that a German Chancellor would make such an offer is bound to make some people laugh&mdash;do you consider it a ridiculous idea?  </strong></font><br /><br /><span></span>It&rsquo;s a fanciful premise, yes. I don&rsquo;t think the subject can be treated with somber seriousness and still find an audience. I have tried to find a new approach, a theatrical approach&hellip; I had a lot of fun writing this play&hellip; it wasn&rsquo;t easy, but it gave me a great deal of pleasure&hellip; and I love watching it.  </font><br /><span></span><br /><span></span></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>